Небольшая записная книжка в скромном дерматиновом переплете. Судя по штампу на обложке, Надежда Константиновна купила ее в Кракове в ту пору, когда город входил в состав Австро-Венгрии, поэтому и алфавит немецкий. На переплете рукою Крупской написано: «Русские адреса». В карманную эту книжечку она занесла не только адреса, служившие для связи с партийпыми организациями в России, по вообще все нужные Центральному Комитету партии адреса, которые по соображениям конспирации нельзя было хранить в России.
В дни заседаний Центрального Комитета и всякого рода совещаний, созывавшихся в те годы главным образом в Кракове или Поронине, в список этих адресов обычно вносилось много изменений и дополнений. Некоторые из них вычеркивались и заменялись новыми, более надежными. Степень надежности отмечалась на полях: «Проверен», «Годен», «Временно отменяется», «Пользоваться пореже». Рядом с именем адресата записывалась и фамилия человека, сообщившего этот адрес: от П. (Г. И. Петровского), от Ник. Вас. (II. В. Крыленко). Если он попадал в руки полиции или потерял доверие партии, приходилось «закрывать» и все полученные от него адреса. Так, например, после бегства депутата Малиновского за границу, еще до того, как выяснилось, что он связан с охранкой,- некоторые адреса в этой книжечке были перечеркнуты, другие густо замазаны чернилами.
Адресов нужно было много, так как по правилам конспирации на один и тот же нельзя было посылать химические или шифрованные письма и нелегальную литературу.
Надежда Константиновна должна была быть также уверена, что посланное ею письмо — иногда это было зашифрованное письмо Ленина — не останется непрочитанным из-за того, что адресат не владеет подпольной техникой. Поэтому на полях книжки она иногда делала пометку: «Можпо химией». Если же было помечено «явка, ночевка», на такой адрес химические письма уже не посылались.